upon the quay

face to face we stand and stare
at the silver-frozen water from the sea
sweet and harsh, harsh and sweet
stillness is upon the quay
between dusk and dawn
where all things remain at free
the crime can be forgotten
and the punishment can be released.

sleeping black book


she dwells with beauty
unfelt unheard and unseen
while the long hours embraces
the night to be kissed

like the spirit of an autumn’s tale
a shadowy rippled mourning
rolls about n’ around
just to makes us asleep.

¡Blog vaciado por reformas gramaticales!

¡Escondí todos los poemas y contenidos de este blog porque los estoy corrigiendo, reescribiendo y seleccionando para su próxima edición impresa, la cual se realizará en dos nuevos volúmenes muy cuidados que editará y distribuirá Té Ediciones!

Para quien de todas maneras quiera seguir leyéndolos online de forma gratuita, luego de ser editados volveré a subir una selección de poemas a un apartado de mi sitio web especial sobre poesía; y a alguna otra plataforma más moderna que este ya muy viejito blogspot.

Por cualquier información me escriben a mi facebook o en mi web.

¡Saludos y muchas gracias por la paciencia!